它真的像上面那样坏了,原因是D1-12部分的左右固定销很弱,当你第一次把这个部分一侧的固定销插入J5部分并与J4结合时,如果相对的固定销未精确地配合到J4的孔中,则白色D1-12部分将抵抗两侧的力而被按压。而且很容易被打破。 (위와 같이 정말 부러지더군요 ㅠ_ㅠ (일부러 부러뜨린거 아닙니다) 그 이유가, D1-12번 파츠의 좌우 고정핀이 약한데, 이 부품 한쪽 고정핀을 J5 부품에 먼저 꽂고 J4와 결합할 때, 반대편 고정핀이 J4의 구멍에 정확히 맞지 않으면 양쪽으로 누르는 힘에 하얀색의 D1-12 파츠가 눌리면서 똑.. 하고 쉽게 부러질 수 있습니다.)
容易断裂的第二个部件是J12部件。在上面的说明书中,J12是用日语写的,以便以后插入。在驾驶舱 (J11) 和飞行员 (G15) 以及J12组件都组装好的情况下,如果您适合A1-17,则会出现动力失衡的情况。所以如果我忽略了说明书并插入它,我真的也打破了它-_- (右照片箭头部分) 由于部分结构,J12非常弱,所以如果你强迫它插入A17,它会很容易损坏,所以请在说明书 ^ ^ 中描述的最后插入J12 (두 번째 파손이 쉬운 부품은 J12 번 부품입니다. 위 매뉴얼에 보면 J12는 일본어로 나중에 끼우라고 써있는데요. 조종석(J11)과 파일럿(G15), 그리고 J12 부품을 모두 조립한 상태에서 A1-17에 끼워보면 뭔가 힘의 균형이 맞지 않습니다.. 그래서 설명서를 무시하고 끼우면 어떻게 되나 해봤더니 정말 저도 부러지더군요 -_- (우측사진 화살표 부위) 부품 구조상 J12가 매우 약하게 되어 있어서, A17에 꽂을 때 힘을 주면 쉽게 파손되므로 반드시 J12는 매뉴얼의 설명대로 맨 마지막에 꽂아주세요 ^^)
容易断裂的第二个部件是J12部件。在上面的说明书中,J12是用日语写的,以便以后插入。在驾驶舱 (J11) 和飞行员 (G15) 以及J12组件都组装好的情况下,如果您适合A1-17,则会出现动力失衡的情况。所以如果我忽略了说明书并插入它,我真的也打破了它-_- (右照片箭头部分) 由于部分结构,J12非常弱,所以如果你强迫它插入A17,它会很容易损坏,所以请在说明书 ^ ^ 中描述的最后插入J12 (두 번째 파손이 쉬운 부품은 J12 번 부품입니다. 위 매뉴얼에 보면 J12는 일본어로 나중에 끼우라고 써있는데요. 조종석(J11)과 파일럿(G15), 그리고 J12 부품을 모두 조립한 상태에서 A1-17에 끼워보면 뭔가 힘의 균형이 맞지 않습니다.. 그래서 설명서를 무시하고 끼우면 어떻게 되나 해봤더니 정말 저도 부러지더군요 -_- (우측사진 화살표 부위) 부품 구조상 J12가 매우 약하게 되어 있어서, A17에 꽂을 때 힘을 주면 쉽게 파손되므로 반드시 J12는 매뉴얼의 설명대로 맨 마지막에 꽂아주세요 ^^)